/coc/ - Projects

Please consider donating! Thanks!

Thread stats: 83 posts, 14 files (14 image(s))

Toggle poster info Replying to /coc/418354 Close window
Options
save file
image:159096709164.jpg(27kB , 384x284 , triomampato.jpg)
Ogú, Mampato y Rena translation.
Old chilean comic, never been officially translated. High quality scans already exist, so everything else is fair game

Scans:
https://mega.nz/folder/IaZhBIYK#Jvnxjw2-2EAoWNocIIEvow

Cleaned 1st issue:
https://mega.nz/folder/gC5BHbaJ#WpZ1lTIQYBDyVfMk5MvMcg
No.418355
Detective Dude, Dude Detective
Oh yeah, man, we're doing this.
No.418356
Anonymous
Replies:>>418357
What do you guys think about using Badaboom for exclamations and sfx?
Replies:>>418358
save file
image:159103639031.jpg(74kB , 500x517 , bathroom.jpg)
>>418356
Badaboom sounds like something from an exercise video from the 90s, but it's still better than BATHROOM.
save file
image:159103819315.png(91kB , 1000x1150 , badaboom-bb-font-character-map.png)
>>418357
I meant badaboom the font lmao
No.418359
Anonymous
Updated the second link with Rena en el Siglo Cuarenta. As before, I left the irregular fonts to figure out later the best way to typeset them.
https://mega.nz/folder/gC5BHbaJ#WpZ1lTIQYBDyVfMk5MvMcg
save file
image:159104953847.png(338kB , 499x316 , Anotación 2020-06-01 181120.png)
Ok, so I tried my hand at editing some of the floating text. Does it look too terrible?
Replies:>>418362
save file
image:159104961974.png(835kB , 756x472 , Anotación 2020-06-01 181311.png)
>>418360
The original, for reference.
No.418362
Anonymous
Replies:>>418363
>>418360
>>418361
You did good with editing out the background, I'm guessing it was just the default context sensitive fill, but it works fine and you can only tell the difference if you eyeball both panels for comparison.

For the replaced font, I'd try to stay close to the original ones style (try to keep the same colour and relative size). In this case what stands out the most is the lack of black outline. The outline is also important because then the text is more readable when placed in front of a non-empty background.

Also keeping the font size similar (not per-letter, but so the floating text is around the same size) means you can place the text on the same area that you had to fill up when removing the original text, meaning that you can use it to hide up any inaccuracies in the background fill.

The original uses hand-drawn letters, you can't exactly do that in photoshop/gimp unless you opt to re-draw it. But you could perhaps make the text have some effect so it's not blindingly obvious that you just put a text box in there.
No.418363
Anonymous
Replies:>>418365
>>418362
I'll keep looking for a better font, then.
save file
image:159105867920.png(298kB , 534x238 , Anotación 2020-06-01 204332.png)
Question. How will I be able to emulate the effect that I left on these balloons? I don't even know where to start.
No.418365
Anonymous
Replies:>>418366
>>418363
>>418364
It's not just a question of the font, you can use things like text kerning and transformations to make the text appear longer/bigger, non-uniform, or even wavy. If you want to go the extra mile, you could even just set the font size per letter (but that's really annoying to edit).

For the swirly effect, you can apply a curving shape in photoshop and then put text on it:
https://www.heathrowe.com/spiral-text-on-a-path-in-photoshop-cs/

dunno how to do it in other editors tho.
No.418366
Anonymous
>>418365
Thanks!
No.418367
Anonymous
Replies:>>418368
>>418364
Write the text, turn the layer into a raster, then distort it.
This is assuming you use Photoshop.
No.418368
Anonymous
Replies:>>418369
>>418367
I'm working on gimp, but thanks anyway.
No.418370
Anonymous
>>418369
Thanks, this'll be useful
No.418371
Anonymous
Updated the clean mega with La Corte del Rey Arturo.
Replies:>>418373
save file
image:159112216469.png(93kB , 212x247 , Anotación 2020-06-02 142148.png)
wdyt? I'm not completely happy with how it looks, but I think it'll do.
No.418373
Anonymous
>>418372
I think it looks as good as it needs to be.
No.418376
Anonymous
Translatordude here
here is my first draft of Kilikili and Golagolas
https://mega.nz/file/DkpCWSaa
I'll make a thread on /co/ too in case anyone else wants to join us.
Waiting for proofreaders and corrections.
No.418377
Anonymous
>>418376
I'm kind of busy right now, but tomorrow I'll be able to review it.
No.418378
Anonymous
Replies:>>418379
forgot the key https://mega.nz/file/DkpCWSaa#ALDP6Wk1g3fbJzP9Wj1Y2t_1SsysOUnNBMwHVLT6oJc
here it is
No.418379
Anonymous
Replies:>>418385
>>418376
>>418378
Typesetter here.
Looks alright at first glance. Do you mind if I edit the dialogue whenever I feel it looks off?
Replies:>>418387
save file
image:159115065644.jpg(2.58MB , 1920x2646 , LADM_01004.jpg)
Haven't proofread yet, but I think this looks alright.
No.418385
Anonymous
>>418379
Sure, though we might need to keep check of certain terms (specifically for Ogu) since they become recurring in later issues.
No.418387
Anonymous
Replies:>>418389
>>418383
"...his partner int uncountable..."
Replies:>>418390
save file
image:159115259086.jpg(3.75MB , 1920x2588 , LADM_01005.jpg)
Also managed to do this one. I'm sorry for the changes, but I felt some of them flowed better.
No.418389
Anonymous
>>418387
Yeah, yeah. I fixed it from the final version already.
No.418390
Anonymous
>>418388
Translatordude here
I approve the changes so far.
No.418392
Anonymous
I'm gonna take a good while to typeset Kilikilis, cause I have to study this week. I'll still work on it, but a a slow pace.
save file
image:159145830526.jpg(3.66MB , 1920x2576 , LADM_01010.jpg)
I've only progressed up to this point. How does it look?
No.418413
Anonymous
Replies:>>418414
>>418411
It looks great, actually.
No.418414
Anonymous
>>418413
Yeah, but I still have to work in reducing file size.
No.418415
Anonymous
>>418411
Translator dude here, its looking great, but i think you should kept the "Mampatoo", since phonetically the u at the end Mampatu doesn't carry the same energy and sound for an english speaker. I know i kept the spelling for most of Ogu's caveman words, but the way he changes the spelling for spanish/english words to be more phonetic should be kept IMO since is part of his cha.
No.418416
Anonymous
>>418415
Charm*
No.418417
Anonymous
Replies:>>418418
>>418415
I agree that mampatoo sounds better, but mampatu is very prevalentin exclamations and irregular fonts, many of which I can’t change because I can’t redraw. I personally think that it would be better to keep the consistency between the bubbles and exclamations, but if you guys think it’s not important I can change it back.
No.418418
Anonymous
Replies:>>418419
>>418417
That's a fair point, at least try experimenting to see how it looks, if the feedback is bad you can keep Mampatu unchanged.
No.418419
Anonymous
>>418418
I'll see what I can do. I guess it doesn't really matter if it's just once or twice.
No.418427
Anonymous
Replies:>>418428
Apparently there is a re edition of the Oscar Vega issues by editorial Planeta, are those in the scans or we are only sticking to the Themo Lobos ones?
No.418428
Anonymous
>>418427
I think the consensus is that the non themo books aren't good.
No.418447
Anonymous
Replies:>>418567
To the other anon translating the Rena book, do you need help? Asking since I'm considering moving on to another book, maybe the giant tree two parter since people seem to be really interested in the books with Rena.
No.418448
Anonymous
I haven't been able of typesetting this whole week, but I have some free time on saturday. I'll try to make some progress then.
No.418449
Anonymous
>>418448
>I haven't been able (to work on my hobby) this whole week

god I know how that feels.
No.418450
Anonymous
>>418448
No worries man, any progress is welcome no mather the speed.
Replies:>>418456
save file
image:159223307233.png(2.73MB , 2196x1950 , comparison.png)
Ok, so please tell me which one of these you think looks better. This is important, as it will be the font I use for all issues. If you have another font suggestion, please tell me too.
No.418456
Anonymous
Replies:>>418457
>>418455
CC Splashdown (the rightmost column), but with the same brick colour + black outlines as the original.
save file
image:159223550901.png(292kB , 352x380 , Anotación 2020-06-15 113804.png)
>>418456
Thoughts?
No.418458
Anonymous
>>418457
Looks good enough to me.
No.418459
Anonymous
Replies:>>418460
>>418457
Translator dude here, i love this one.
Out of curiosity to the other translator anon, how is the Rena book going and how do you feel about doing the Giant tree/mutant rebellion two parter next?
No.418460
Anonymous
>>418459
Typesetter anon here, and I at least don't mind which order you translate them on, as long as every issue gets translated.
No.418499
Anonymous
Just wanted to let you all know that I'm still alive and working on this. I'm halfway done typesetting kilikilis, cause I'm forced to work at a slow pace.
save file
image:159327949746.png(165kB , 281x276 , Anotación 2020-06-27 133711.png)
thoughts? I changed Ogu's speech a little bit here
No.418511
Anonymous
>>418510
Looks like a /pol/ reaction image.
No.418514
Anonymous
Replies:>>418515
>>418510
Looks good and pretty close to what suggestef in the draft, sorry for the lack of updates btw, family matters got me busy so I haven't been able to translate. I'll try to get something done soon.
No.418515
Anonymous
>>418514
Don't worry, just work at any pace you can.
No.418554
Anonymous
Replies:>>418558
Any updates on this?
No.418558
Anonymous
Replies:>>418559
>>418554
I think I'll be able to finish Kilikilis this week.
No.418559
Anonymous
>>418558
Looking forward to reading it!
save file
image:159553316560.jpg(3.92MB , 1920x2580 , LADM_01048.jpg)
I finally finished Kili-Kilis and Gola-Golas!
The files are a little large for a storytime in /co/. Does anyone know how to post a comic in readcomicsonline, for example?
Please let me know if you find any errors to fix!
https://mega.nz/folder/JT5gASJY#yalTMVEIDshza1JpoTODzg
No.418565
Anonymous
Replies:>>418566
>>418564
I'll read it later when I get back home.
No.418566
Anonymous
Replies:>>418574
Added the comic in CBR to the mega link.
>>418565
Hope you like it!
No.418567
Anonymous
Replies:>>418569
>>418447
I think the guy translating Rena is kill.
No.418569
Anonymous
Replies:>>418570
>>418567
I have been inactive for a while too, I might just start translating Rena instead since is shorter and will allow the typesetter anon to keep releases in order.
No.418570
Anonymous
Replies:>>418572
>>418569
Keep us updated if you do!
No.418572
Anonymous
Replies:>>418573
>>418570
got the first 10 pages done, I'll try to get the draft during the week.
No.418573
Anonymous
>>418572
Cool beans.
No.418574
Anonymous
>>418566
Note when you are making a CBR link, please make sure you use RAR4 compression, not RAR5, otherwise many apps will be unable to read it.
Or just use CBZ (zip file renamed to cbz).
No.418575
Anonymous
Replies:>>418576
>>418574
Will do.
No.418576
Anonymous
>>418574
>>418575
Now it's correctly compressed.
No.418578
Anonymous
Updated the mega with the translation suggestions from the /co/ storytime thread.
No.418579
Anonymous
Replies:>>418580
Talking about updates I'm halfway through Siglo 40, hopefully I'll have the whole thing translated before the weekend.
No.418580
Anonymous
>>418579
Cool. Looking forward to it!
No.418584
Anonymous
Replies:>>418585
Sorry for the delay, here is the translation script https://mega.nz/file/jo5lUKZA#kfg7lKxIA2lGAVb1aopsYMP0Dbg1d6r_H1ELVR8ehiE
let me know of any mistake or thing I could improve at. Typesetter anon feel free to tell me which book I should translate next.
No.418585
Anonymous
>>418584
Well, I already cleaned La Corte del Rey Arturo.
No.418588
Anonymous
By the way, I can't promise that I'll take less than several months to finish typesetting.
No.418589
Anonymous
Replies:>>418590
>>418564
Should we post this anywhere else?
No.418590
Anonymous
>>418589
Yeah, the more places you post it, the more places will see it.
No.418591
Anonymous
Uploading it to e-hentai, then.
No.418592
Anonymous
>>418591
https://e-hentai.org/g/1703712/b744a218ef/
No.418593
Anonymous
>>418591
Now in Imgur, too.
https://imgur.com/gallery/AClgPLB
No.418670
Anonymous
Replies:>>418671
I swear I'm not dead. I just haven't had any time whatsoever. I hope to finish Rena before September ends.
No.418671
Anonymous
>>418670
No worries, we all have IRL stuff to deal with.
In the meanwhile I been watching the cartoon adaptation of the comic, while the artstyle is not particularly great and the voice acting is really uneven, I must say is surprisingly faithful to the comic.
If anyone else is curious
https://www.cntv.cl/las-aventuras-de-ogu-mampato-y-rena/cntv/2018-12-17/085220.html
The soundtrack specially took me for surprise, dig the Johnny Quest esque vibe.