School for vampires/Die Schule der kleinen Vampire fansubs Thanks to the Deutsch Amerikanische Freundschaft, retal4 and and a germanAnon a ansubbing project for this show has start. We have one tv rip episode with subs but we are wating for DVD rips.
Hello thread. I have found a torrent on a Russian website that has several of the episodes with a different dub. It is not Engilsh and not German. I believe it is probably Italian, but I am not good with identifying it.
The torrent has 52 episodes available (which covers Season 1 and 2 I think). I've downloaded one to share with this thread as a sample. If we had any Italian speaking anons that wanted to help with the subtitle translation, I will do my part by contributing these video/audio sources.
If no one is intereseted I won't bother. I personally prefer the German but from my cursor listening, the dub seems pretty good in Italian as well.
Speaking of subtitles, I have been having trouble playing some of the files on my tablet. Font size or font position seems to be the problem. I've been converting the files to SRT and adjusting them. I don't know if I'm the only one having problems.
Quick heads up to the anon whose helping out on season 1 translations, a redditor is working at translating season 1 from front to back. I have just finished uploading season 1 episode 26 and reserved for him season 1 episode 25.
Just work on the translations at the beginning of the season to the end, to avoid clashing.
>>51333 Understood, don't rush yourself and thanks for helping out. I am also helping out on the translations but it is a whole different hurdle for me as I have to learn a new language, on top of that I may not have much practice with German after the subbing project since I live in south east asia. But alas this is good work to do though.
I decided to leave a READ ME .txt file stating that the episodes I translate should NOT be used as a serious translation and used as a learning tool for German. Hell you would probably learn MORE German by fixing up my inaccuracies in the episode. I am deciding to add this to all of my translations for the future
>>51354 Thanks I already updated the megalink sites for the new episodes we have already three new episodes up, two episodes for Season 4 and your episode for season 1. It was fine the idioms were no problem to be grammatically shortened.
I will be doing season 1 episode 7 for translation and subbing. Good luck on the next episode
Thank you for continuing to translate this series! I am really enjoying it and appreciate the effort!
I'm still proof-checking some of the English grammer in the subtitle files. When / if the series ever gets completely translated, I want to release a bulk download pack with soft-subtitles embedded on each episode.
Here is a site with all the episodes with the best quality I've seen so far. It's apparently the website of the channel that broadcasts the show. I haven't a clue how to rip videos though. http://www.kika.de/die-schule-der-kleinen-vampire/buendelgruppe1176_page-0_zc-6615e895.html
>>51854 I figured out how to Rip them. It will take a while but can be done in about 9-steps.
Optional: Once Video DownloadHelper has been installed, you can set the download location by clicking on the Gear-Icon. I believe the default is your user home folder in a subfolder called "Downloads".
I need to get back to proof-editing the subtitles for timing so we don't have overlapping lines. I haven't forgotten about this project. I've just been concentrating on restoring the Pepper Ann cartoon series. Almost done (which itself is pretty amazing).
>>51856 >>51854 I should add the file which is saved will probably be in an .FLV container. We probably should repackage them into a better container like MKV or MP4. But that's for later. First we need to get all the episodes downloaded, which will take a lot of clicks. Then we can handle the subtiles and everything, including attaching them to MKV files without needing separate files.
>>51860 Awesome, anon! Looking greatly forward to it.
I think after those higher quality rips are downloaded, we might try floating this project again by the masses on some /co/ thread and elsewhere, in hopes of getting more German translators interested in the project again. It would be nice to finish translating.
I know I need to continue working on timing-checking for some of the subtitles but alas, so little time.
>>51864 >>51867 >>51868 Thank you very much, anonymous uploader. :) Especially for the hard work of ripping them. it is much appreciated.
I'm not sure how I can help right now, other than promising to mux the subtitles onto the files as soft-subs if you would like. I'm busy with another project (Pepper Ann restoration) currently. After that I'll try to see if I can find some time and resources to help further this project.
A quick tip: Just paste your links of mega here http://www.mega-debrit.com to can be able to download without any limit. With this method, each episode take just like 2-4 minutes to be totally downloaded. Enjoy it!
>>417551 Seems this place is kind of dead. In any case I've found a torrent for S1-2 (there is also one for S3 on the site) but sadly it's dubbed in Russian. hxxxxps://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3370972
Still though, if someone has the whole thing in German or English, please do share it.